“IwouldliketotakethegreatDiMaggiofishing,”theoldmansaid.“Theysayhisfatherwasafisherman.Maybeheoorasweareandwoulduand.”
“ThegreatSisler’sfatherwasneverpoorahefather,layingintheBigLeagueswhenhewasmyage.”
“WhenIwasyeIwasbeforethemastonasquareriggedshipthatrantoAfridIhaveseenlionsonthebeachesintheevening.”
“Iknow.Youtoldme.”
“ShouldwetalkaboutAfricaoraboutbaseball?”
“BaseballIthink,”theboysaid.“TellmeaboutthegreatJohnJ.McGraw.”HesaidJotaforJ.
“HeusedtoetotheTerraetimestoointheolderdays.Buthewasroughandharsh-spokenanddifficultwhenhewasdrinking.Hismindwasonhorsesaswellasbaseball.Atleasthecarriedlistsofhorsesatalltimesinhispocketandfrequentlyspokethenamesofhorsesoelephone.”
“Hewasagreatmaheboysaid.“Myfatherthihegreatest.”
“Becausehecameherethemosttimes,”theoldmansaid.“IfDurocherhadtioehereeachyearyourfatherwouldthinkhimthegreatestmanager.”
“Whoisthegreatestmanager,really,LuqueorMikeGonzalez?”
“Ithinktheyareequal.”
“Afishermanisyou.”
“No.Iknowothersbetter.”
“Quéva,”theboysaid.“Therearemanygoodfishermenandsomegreatones.Butthereisonlyyou.”
“Thankyou.Youmakemehappy.Ihopenofishwillealongsogreatthathewillproveuswrong.”
>>>点击查看《老人与海》最新章节